Artur Ryszard Bebak-Szczucki: Difference between revisions

m
Text replacement - "====Origin/meaning====" to "===Origin/meaning==="
m (Text replacement - "|Arms of {{PAGENAME}}]]" to "|Coat of arms (crest) of {{PAGENAME}}]]")
m (Text replacement - "====Origin/meaning====" to "===Origin/meaning===")
Line 21: Line 21:
====Other language blazon====
====Other language blazon====


====Origin/meaning====
===Origin/meaning===
The first part of the armiger's surname "Bebak" means "baby-girl" in many Turkish languages, and the "bindrune" of two runic letters B in the center of the shield can be read as "Bebak" itself. The  arms were originally used by their paternal grandfather. The reconstruction of meanings is the result of the armiger's research. The second part of the armiger's surname "Szczucki" means " of pikes" in Polish.
The first part of the armiger's surname "Bebak" means "baby-girl" in many Turkish languages, and the "bindrune" of two runic letters B in the center of the shield can be read as "Bebak" itself. The  arms were originally used by their paternal grandfather. The reconstruction of meanings is the result of the armiger's research. The second part of the armiger's surname "Szczucki" means " of pikes" in Polish.


approved, Bureaucrats, Interface administrators, Members who can see the literature depository, Administrators, uploader
3,707,955

edits