Koffie Hag Belgium: Difference between revisions

865 bytes added ,  08:18, 19 April 2021
No edit summary
Line 23: Line 23:
The albums were printed by M. Weissenbruch NV in Brussels. The images and texts were made in the studio of Van der Laars in the Netherlands. The same studio (owned by father and son, Tiede and Sytse-Gerke van der Laars) also made the images and texts for the Dutch and Polish albums. The images were of the same size as the images of the other countries (4x5.5 cm).  
The albums were printed by M. Weissenbruch NV in Brussels. The images and texts were made in the studio of Van der Laars in the Netherlands. The same studio (owned by father and son, Tiede and Sytse-Gerke van der Laars) also made the images and texts for the Dutch and Polish albums. The images were of the same size as the images of the other countries (4x5.5 cm).  


The stamps are numbered by province and issued arbitrarily, not alphabetically as in most other countries. This system is identical to the Dutch albums. The albums were issued from 1931 onwards. The series were not issued completely by province, but the sheets were issued in batches consisting of parts of multiple provinces. The sheets and stamps were reprinted approximately halfway completion. This has resulted in two different editions of the series, as the second edition has a slightly different lay-out and many errors were corrected. The main texts are identical. For both languages two editions exist. The second half of each province only exists as the second edition, with the exception of the last pages. The last pages of each province were initially printed with some extra spaces for later additions. As these were only partly issued, new final sheets per province were issued without the additional spaces.  
The stamps are numbered by province and issued arbitrarily, not alphabetically as in most other countries. This system is identical to the Dutch albums. The albums were issued from 1930 onwards. The series were not issued completely by province, but the sheets were issued in batches consisting of parts of multiple provinces. The sheets and stamps were reprinted approximately halfway completion. This has resulted in two different editions of the series, as the second edition has a slightly different lay-out and many errors were corrected. The main texts are identical. For both languages two editions exist. The second half of each province only exists as the second edition, with the exception of the last pages. The last pages of each province were initially printed with some extra spaces for later additions. As these were only partly issued, new final sheets per province were issued without the additional spaces.  


The Dutch and French texts are near-identical for the arms and descriptions. The main difference is in the (short) additional text, which was issued after the Luxembourg province pages. Unlike the albums from most other countries, the Belgian albums have no separate chapters or texts on coffee, the company or the health effects of coffee. There is only one small text, which is completely different in Dutch and French. The Dutch text deals with coffein-free coffee and is entitled 'Wetenschap in dienst der hygiene' (The scientific basis for hygiene), although the text does not deal with hygiene. The French text is entitled 'L'enorme travail du coeur' (the enormous work of the heart) and deals with the heart, and the effects of coffein-free coffee to reduce the pressure on the heart.  
The Dutch and French texts are near-identical for the arms and descriptions. The main difference is in the (short) additional text, which was issued after the Luxembourg province pages. Unlike the albums from most other countries, the Belgian albums have no separate chapters or texts on coffee, the company or the health effects of coffee. There is only one small text, which is completely different in Dutch and French. The Dutch text deals with coffein-free coffee and is entitled 'Wetenschap in dienst der hygiene' (The scientific basis for hygiene), although the text does not deal with hygiene. The French text is entitled 'L'enorme travail du coeur' (the enormous work of the heart) and deals with the heart, and the effects of coffein-free coffee to reduce the pressure on the heart.  
Line 38: Line 38:
|align="center"|[[File:chimay.hagbe.jpg|center|Wapen van/Blason de {{PAGENAME}}]]  
|align="center"|[[File:chimay.hagbe.jpg|center|Wapen van/Blason de {{PAGENAME}}]]  
|}
|}
As in many other countries, the albums and the stamps were heavily advertised in newspapers. In this case both in Dutch as well as in French speaking newspapers. Some examples below:
<gallery perrow=0>
File:Hagbe-standaard-1930-02-04.jpg|De Standaard 1930-02-04
File:Hagbe-standaard-1930-03-22.jpg|De Standaard 1930-03-22
File:Hagbe-standaard-1930-04-04.jpg|De Standaard 1930-04-04
File:Hagbe-standaard-1930-12-05.jpg|De Standaard 1930-12-05
File:Hagbe-standaard-1930-12-19.jpg|De Standaard 1930-12-19
File:Hagbe-soir-1930-02-03.jpg|Le Soir 1930-02-03
File:Hagbe-soir-1930-04-02.jpg|Le Soir 1930-04-02
File:Hagbe-soir-1930-04-22.jpg|Le Soir 1930-04-22
File:Hagbe-soir-1930-04-29.jpg|Le Soir 1930-04-29
File:Hagbe-soir-1930-10-20.jpg|Le Soir 1930-10-20
File:Hagbe-soir-1930-12-13.jpg|Le Soir 1930-12-13
File:Hagbe-soir-1932-06-02.jpg|Le Soir 1932-06-02
</gallery>


==Images==
==Images==
approved, Bureaucrats, Interface administrators, Members who can see the literature depository, Administrators, uploader
3,705,493

edits