|
|
Line 167: |
Line 167: |
| ==Mottoes in Baltic languages== | | ==Mottoes in Baltic languages== |
| [[:Category:Mottoes in Latvian|Latvian]] | | [[:Category:Mottoes in Latvian|Latvian]] |
|
| |
| ==Mottoes in Celtic languages==
| |
| [[File:fermanagh.jpg|250 px|center]]
| |
|
| |
| Mottoes with Gaelic (Irish), Breton or Cornish as the original language. For Welsh, see below.
| |
|
| |
| {| style="border-collapse: collapse; border-spacing: 0; border: 1px solid #000066; padding: 0"
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="300 px"|'''Motto'''
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="300 px"|'''Translation in English'''
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Language'''
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Used by'''
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|A lore burne
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|To the lower burn
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Scottish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Dumfries]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ag Seo Ár gCúram
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|This we hold in trust
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[South Dublin]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Agm baile nach teid air agaidh, theid e air ais
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|He who does not progress retrogresses
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Scottish Gaelic
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Lismore (NSW)]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Beart do réir ár mbriathar
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Action according to our word
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Dublin (county)]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cairdeas trí Pháirtíocht
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Mountmellick]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Criss fírinne immib
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Saint Killian's Community School]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cuim air adhart comhla
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Moving forward together
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Scottish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[East Dunbartonshire]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Daingean agus dílis
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Longford (county)]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Dilis d'ar noidhreacht
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|True to our heritage
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Clare (county)]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Fáilte agus féile
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Castleblayney]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Feor magh eanagh
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Fermanagh (county)]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Flúirse, féile, fáilte
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Granard]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Flúirse talaimh is mara
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Abundance of land and sea
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Fingal]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Foghlaim is fírinne
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Cashel Community School]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Gniomhach idir carraig is cruacha
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Active between rock and mountain peaks
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Greystones]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|I báirt leis an bpobal
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Together with the people
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Laois (county)]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Is fearr comhairle na comhrac
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Carrickmacross]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Kaër é mem bro
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Breton
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Locmariaquer]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Kensa ha dewetha
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|First and last
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cornish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Penwith]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Léim ar aghaid
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Leixlip]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Mar is toil le dia
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Holy Cross Abbey, Ireland]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Meanma agus misneach
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Kildare (county)]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ó Chuan go Sliabh
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|From harbor to mountain
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Dun Laoghaire-Rathdown]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Parthas Éireann
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Buncrana]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Rísam uile
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Cork Institute of Technology]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ro an mor
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Gift from the sea
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cornish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Newquay]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ro an mor hag an tyr
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|From the sea and from the land
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cornish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Restormel]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Seasaigí go buan
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Let us stand for ever
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Fermoy]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Tuath Thuama go buan
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Tuam]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Uimhir gan choisc
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|The irrepressible number
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Muine Bheag]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Unanet e vimp kreñv
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|United we are stronger
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Breton
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Quimper]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Urram
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Respect
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Scottish
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Glen High School]]
| |
| |-
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|War zao atao
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Always beginning
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Breton
| |
| |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Lannion]]
| |
| |-
| |
|
| |
| |}
| |
|
| |
|
| ==Mottoes in Dutch or Afrikaans== | | ==Mottoes in Dutch or Afrikaans== |