Mottoes: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
4,221 bytes added ,  06:21, 15 December 2016
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{chief}}
{{chief}}<seo title="Overview of mottoes used in heraldry / Heraldic mottoes" titlemode="append"></seo>


'''MOTTOES USED IN CIVIC HERALDRY'''


==Mottoes used in civic heraldry==
Mottoes are very common in the British-style heraldry (UK, Australia, Canada, South Africa, New Zealand), and much less common in other countries. Therefore the large majority of the mottoes listed here are from towns and councils in the British heraldic region.


Mottoes are very common in the British-style heraldry (UK, Australia, Canada, South Africa, New Zealand), and much less common in other countries. Therefore the large majority of the mottoes listed here are from towns and councils in the British heraldic region.
As this page got too large, mottoes in the following languages are separated :
*'''[[Mottoes in English]]'''
*'''[[Mottoes in Latin]]'''


If you see a motto on the site that is not yet listed here or have any other addition, <br>please [[Contact|mail me]] !
If you see a motto on the site that is not yet listed here or have any other addition, please [[Contact|mail me]] !


Only true mottoes are listed here, no town names in banners around the arms.
Only true mottoes are listed here, no town names in banners around the arms.
Line 12: Line 15:
The mottoes are listed by language and sorted by first letter. For clarity no capital letters are used, except the first letter as well as personal or town names. A translation in English is provided when available.
The mottoes are listed by language and sorted by first letter. For clarity no capital letters are used, except the first letter as well as personal or town names. A translation in English is provided when available.


As this page got too large, mottoes in the following languages are separated :
__TOC__
*[[Mottoes in English]]
*[[Mottoes in Latin]]


==Mottoes in African languages==
==Mottoes in African languages==
Line 26: Line 27:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="300 px"|'''Translation in English'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="300 px"|'''Translation in English'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Used by'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Used by'''
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|! gai uiba gisenba
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|?
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Nama Khoi]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|!ke e:/xarra//ke
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|!ke e:/xarra//ke
Line 91: Line 97:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|?
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|?
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Starehe Boys' Centre and School]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Starehe Boys' Centre and School]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|'Nete ke thebe
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|sotho
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|?
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[National University of Lesotho]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Pamberi nekushandira pamwe
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Pamberi nekushandira pamwe
Line 125: Line 136:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Zulu
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Zulu
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|We will overcome (or triumph) together; we are one.
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|We will overcome (or triumph) together; we are one.
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Kwazulu]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[KwaZulu]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Syinqaba
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Syinqaba
Line 181: Line 192:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Language'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Language'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Used by'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Used by'''
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|A lore burne
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|To the lower burn
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Scottish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Dumfries]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ag Seo Ár gCúram
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ag Seo Ár gCúram
Line 196: Line 212:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Dublin (county)]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Dublin (county)]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cuim air adhart comhla
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Moving forward together
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Scottish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[East Dunbartonshire]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Feor magh eanagh
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Feor magh eanagh
Line 202: Line 223:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Fermanagh (county)]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Fermanagh (county)]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Flúirse Talaimh is Mara
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Flúirse talaimh is mara
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Abundance of land and sea
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Abundance of land and sea
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
Line 216: Line 237:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cornish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cornish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Penwith]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Penwith]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Leim ar aghaid
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Leixlip]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ó Chuan go Sliabh  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ó Chuan go Sliabh  
Line 271: Line 297:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Transvaal Province]], [[Zuid-Afrikaansche Republiek]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Transvaal Province]], [[Zuid-Afrikaansche Republiek]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Geloof en moed
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Omaruru]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Glo en dien
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Faith and service
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Hoërskool_Zwartkop]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Glo en werk
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Faith and labour
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Montana High School]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Handhaaf en bou
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Handhaaf en bou
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Despatch]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Despatch]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Geloof en moed
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Omaruru]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Heldhaftig - vastberaden - barmhartig
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Heldhaftig - vastberaden - barmhartig
Line 291: Line 325:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Jahweh is my god
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Jahweh is my god
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Basiliek van de H. Petrus te Boxmeer]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Basiliek van de H. Petrus te Boxmeer]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Laat daar lig wees
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Let there be light
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Afrikaanse Hoër Seunskool]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Niet zonder arbyt
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Niet zonder arbyt
Line 364: Line 402:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Lambton]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Lambton]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| L’union fait la force  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|L’entraide dans la charité
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Mutual assistance in charity
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Saint-Martin (Quebec)]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|L’union fait la force  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Sint-Joost-ten-Node]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Sint-Joost-ten-Node]]
Line 383: Line 425:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ready for our country
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ready for our country
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Welton]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Welton]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Qui cherche trouvé
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Whoever seeks shall find
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[La Trobe University]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Sans dieu rien  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Sans dieu rien  
Line 391: Line 437:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|By sea and by land, Berthier always prouder
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|By sea and by land, Berthier always prouder
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Berthier-sur-Mer]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Berthier-sur-Mer]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Toujours prêt
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Clanwilliam]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Travail – liberté  - patrie  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Travail – liberté  - patrie  
Line 505: Line 555:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| On own power
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| On own power
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Papua]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Papua]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Sekali layar terkembang pantang biduksurut ke pantai.
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Makassar Papua]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Soerâ-ing-bâjâ
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Soerâ-ing-bâjâ
Line 623: Line 676:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Maori
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Maori
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Rotarua]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Rotorua]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Te mauri, te raoi ao te tabomoa'
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Te mauri, te raoi ao te tabomoa'
Line 666: Line 719:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Lisboa]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Lisboa]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Terra Prodígio
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| O sol logo em nascendo vê primeiro
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Dili]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Terra prodígio
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Iacri]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Iacri]]
Line 923: Line 980:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Saanich
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Saanich
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[North Saanich]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[North Saanich]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ojibwe gchi gami odena
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Settlement near the Ojibwe’s big lake
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ojibwe
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Sault Ste. Marie]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|ᓄᓇᕗᑦ ᓴᙱᓂᕗᑦ
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Nunavut our strength
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Inuktitut
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Nunavut]]
|}
|}


Line 935: Line 1,002:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Languages'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Languages'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Used by'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Used by'''
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Diens - Ukukhoza - Service
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Service
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Afrikaans - Xhosa - English
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Langeberg]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Eendracht maakt macht  - L’union fait la force
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Dutch and French
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Belgium]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Kayas - présent - future
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Kayas - présent - future
Line 940: Line 1,017:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cree, French and English
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cree, French and English
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[North Battleford]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[North Battleford]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Eendracht maakt macht  - L’union fait la force
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Dutch and French
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Belgium]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Paix – travail – patrie : Peace – work - fatherland
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Paix – travail – patrie : Peace – work - fatherland
Line 953: Line 1,025:
|}
|}


==Mottoes in Non-existing languages==
==Mottoes in non-existing languages==
[[File:esquimal.jpg|250 px|center]]
[[File:esquimal.jpg|250 px|center]]


approved, Bureaucrats, Interface administrators, Members who can see the literature depository, Administrators, uploader
3,700,629

edits

Navigation menu