Parish of St. John's, Montreal: Difference between revisions

m
Text replace - "[[Literature" to "{{media}} [[Literature"
m (Text replace - "'''Origin/meaning :'''<br>" to "====Origin/meaning====")
m (Text replace - "[[Literature" to "{{media}} [[Literature")
Line 24: Line 24:


The motto ES IST EIN ROS ENTSPRUNGEN is the first line of a famous 15th-century German Christmas carol, and its most famous English translation is “Lo how a rose e’er blooming.” It is a reference to Christ, and in this case it also refers to the rose in the arms.
The motto ES IST EIN ROS ENTSPRUNGEN is the first line of a famous 15th-century German Christmas carol, and its most famous English translation is “Lo how a rose e’er blooming.” It is a reference to Christ, and in this case it also refers to the rose in the arms.
{{media}}


[[Literature]] : Information and image from [http://archive.gg.ca/heraldry/index_e.asp here]
[[Literature]] : Information and image from [http://archive.gg.ca/heraldry/index_e.asp here]
approved, Bureaucrats, Interface administrators, Members who can see the literature depository, Administrators, uploader
3,705,579

edits