Mottoes: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
8,148 bytes added ,  12:17, 27 May 2017
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{chief}}
{{chief}}<seo title="Overview of mottoes used in heraldry / Heraldic mottoes" titlemode="append"></seo>


'''MOTTOES USED IN CIVIC HERALDRY'''


==Mottoes used in civic heraldry==
Mottoes are very common in the British-style heraldry (UK, Australia, Canada, South Africa, New Zealand), and much less common in other countries. Therefore the large majority of the mottoes listed here are from towns and councils in the British heraldic region.


Mottoes are very common in the British-style heraldry (UK, Australia, Canada, South Africa, New Zealand), and much less common in other countries. Therefore the large majority of the mottoes listed here are from towns and councils in the British heraldic region.
As this page got too large, mottoes in the following languages are separated :
*'''[[Mottoes in English]]'''
*'''[[Mottoes in Latin]]'''


If you see a motto on the site that is not yet listed here or have any other addition, <br>please [[Contact|mail me]] !
If you see a motto on the site that is not yet listed here or have any other addition, please [[Contact|mail me]] !


Only true mottoes are listed here, no town names in banners around the arms.
Only true mottoes are listed here, no town names in banners around the arms.
Line 12: Line 15:
The mottoes are listed by language and sorted by first letter. For clarity no capital letters are used, except the first letter as well as personal or town names. A translation in English is provided when available.
The mottoes are listed by language and sorted by first letter. For clarity no capital letters are used, except the first letter as well as personal or town names. A translation in English is provided when available.


As this page got too large, mottoes in the following languages are separated :
__TOC__
*[[Mottoes in English]]
*[[Mottoes in Latin]]


==Mottoes in African languages==
==Mottoes in African languages==
Line 96: Line 97:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|?
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|?
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Starehe Boys' Centre and School]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Starehe Boys' Centre and School]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|'Nete ke thebe
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|sotho
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|?
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[National University of Lesotho]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Pamberi nekushandira pamwe
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Pamberi nekushandira pamwe
Line 130: Line 136:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Zulu
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Zulu
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|We will overcome (or triumph) together; we are one.
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|We will overcome (or triumph) together; we are one.
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Kwazulu]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[KwaZulu]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Syinqaba
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Syinqaba
Line 186: Line 192:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Language'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Language'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Used by'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Used by'''
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|A lore burne
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|To the lower burn
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Scottish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Dumfries]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ag Seo Ár gCúram
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ag Seo Ár gCúram
Line 201: Line 212:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Dublin (county)]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Dublin (county)]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cairdeas trí Pháirtíocht
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Mountmellick]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Criss fírinne immib
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Saint Killian's Community School]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cuim air adhart comhla
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Moving forward together
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Scottish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[East Dunbartonshire]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Daingean agus dílis
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Longford (county)]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Dilis d'ar noidhreacht
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|True to our heritage
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Clare (county)]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Fáilte agus féile
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Castleblayney]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Feor magh eanagh
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Feor magh eanagh
Line 207: Line 248:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Fermanagh (county)]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Fermanagh (county)]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Flúirse Talaimh is Mara
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Flúirse, féile, fáilte
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Granard]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Flúirse talaimh is mara
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Abundance of land and sea
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Abundance of land and sea
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Fingal]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Fingal]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Foghlaim is fírinne
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Cashel Community School]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Gniomhach idir carraig is cruacha
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Active between rock and mountain peaks
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Greystones]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|I báirt leis an bpobal
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Together with the people
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Laois (county)]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Is fearr comhairle na comhrac
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Carrickmacross]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Kaër é mem bro
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Kaër é mem bro
Line 221: Line 287:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cornish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cornish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Penwith]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Penwith]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Léim ar aghaid
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Leixlip]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Mar is toil le dia
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Holy Cross Abbey, Ireland]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Meanma agus misneach
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Kildare (county)]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ó Chuan go Sliabh  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ó Chuan go Sliabh  
Line 226: Line 307:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Dun Laoghaire-Rathdown]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Dun Laoghaire-Rathdown]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Parthas Éireann
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Buncrana]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Rísam uile
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Cork Institute of Technology]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ro an mor  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ro an mor  
Line 236: Line 327:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cornish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cornish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Restormel]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Restormel]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Seasaigí go buan
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Let us stand for ever
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Fermoy]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Tuath Thuama go buan
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Tuam]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Uimhir gan choisc
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|The irrepressible number
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Irish
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Muine Bheag]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Unanet e vimp kreñv
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Unanet e vimp kreñv
Line 276: Line 382:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Transvaal Province]], [[Zuid-Afrikaansche Republiek]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Transvaal Province]], [[Zuid-Afrikaansche Republiek]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Geloof en moed
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Omaruru]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Glo en dien
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Faith and service
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Hoërskool_Zwartkop]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Glo en werk
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Faith and labour
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Montana High School]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Handhaaf en bou
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Handhaaf en bou
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Despatch]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Despatch]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Geloof en moed
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Omaruru]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Heldhaftig - vastberaden - barmhartig
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Heldhaftig - vastberaden - barmhartig
Line 373: Line 487:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Lambton]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Lambton]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| L’union fait la force  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|L’entraide dans la charité
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Mutual assistance in charity
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Saint-Martin (Quebec)]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|L’union fait la force  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Sint-Joost-ten-Node]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Sint-Joost-ten-Node]]
Line 392: Line 510:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ready for our country
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ready for our country
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Welton]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Welton]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Qui cherche trouvé
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Whoever seeks shall find
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[La Trobe University]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Sans dieu rien  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Sans dieu rien  
Line 639: Line 761:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Maori
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Maori
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Rotarua]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Rotorua]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Te mauri, te raoi ao te tabomoa'
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Te mauri, te raoi ao te tabomoa'
Line 682: Line 804:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Lisboa]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Lisboa]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Terra Prodígio
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| O sol logo em nascendo vê primeiro
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Dili]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Terra prodígio
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Iacri]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Iacri]]
Line 939: Line 1,065:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Saanich
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Saanich
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[North Saanich]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[North Saanich]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ojibwe gchi gami odena
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Settlement near the Ojibwe’s big lake
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ojibwe
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Sault Ste. Marie]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|ᓄᓇᕗᑦ ᓴᙱᓂᕗᑦ
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Nunavut our strength
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Inuktitut
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Nunavut]]
|}
|}


Line 951: Line 1,087:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Languages'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Languages'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Used by'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Used by'''
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Diens - Ukukhoza - Service
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Service
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Afrikaans - Xhosa - English
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Langeberg]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Eendracht maakt macht  - L’union fait la force
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Dutch and French
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Belgium]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Kayas - présent - future
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Kayas - présent - future
Line 956: Line 1,102:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cree, French and English
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cree, French and English
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[North Battleford]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[North Battleford]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Eendracht maakt macht  - L’union fait la force
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Dutch and French
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Belgium]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Paix – travail – patrie : Peace – work - fatherland
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Paix – travail – patrie : Peace – work - fatherland
Line 969: Line 1,110:
|}
|}


==Mottoes in Non-existing languages==
==Mottoes in non-existing languages==
[[File:esquimal.jpg|250 px|center]]
[[File:esquimal.jpg|250 px|center]]


approved, Bureaucrats, Interface administrators, Members who can see the literature depository, Administrators, uploader
3,700,478

edits

Navigation menu